杯水之敬
bēi shuǐ zhī jìng
犹言杯水之谢。
bēi shuǐ zhī jìng
犹言杯水之谢。
犹言杯水之谢。
пословный:
杯水 | 之 | 敬 | |
1) 一杯水。
2) 比喻微薄。参见“杯水之谢”。
|
I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
2) преподносить, предлагать
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма) II прил. /наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона 去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
|