析居
xījū
жить отдельно, проживать порознь: разъезжаться; поселяться врозь
xījū
〈书〉分家:兄弟析居。xījū
[(brothers, husband and wife) live separately] 分开住; 分家
别析居了, 一起住多愉快
xī jū
分居,分家。
宋史.卷一七三.食货志上一:「兄弟既壮乃析居,其田亩聚税于一家,即弃去。」
醒世恒言.卷二.三孝廉让产立高名:「吾闻兄弟有析居之义。今吾与汝,即已娶妇,田产不薄,理宜各立门户。」
xījū
wr.1) live separately (of family members)
2) divide the family property
分别居住。谓分家。