果迪尔
_
Голлдир
примеры:
我已经答应帮助果迪尔保护他祖先的坟墓免受法师瓦尔斯·威冉的威胁。
Голлдир попросил меня защитить гробницу своих предков от злобного мага Валса Верана.
如果索迪尔和纳迦作战时我在他身边,那他或许就不会死。
Будь я рядом с Трондиром, когда он сражался с нагами, кто знает – может, он бы и не погиб.
那是因为我们曾经住在赛瑞迪尔。结果到了这里我们反而成了乞丐。
Да потому что! В Сиродиле у нас была нормальная жизнь, а здесь что? Тут мы нищие!
如果这很重要的话,也许托夫迪尔会知道。他看起来似乎知道很多事。
Если это важно, Толфдир, может, знает. Он много знает.
如果这很重要的话,也许托夫迪尔会知道。他看起来好像知道很多事情。
Если это важно, Толфдир, может, знает. Он много знает.
如果艾希迪尔和这里的女武神有关联,那么你也许能够加以利用。
Если между Ашильдир и девами щита существует какая-то связь, возможно, этим удастся воспользоваться.
你的行为已经让你被学院停学了。如果你想复学的话,你最好和托夫迪尔谈一下。
Тебя исключили из Коллегии за содеянное. Тебе лучше поговорить с Толфдиром, если хочешь как-то решить этот вопрос.
你看起来脸色真苍白。可能是运动失调症的缘故。如果在赛瑞迪尔的话这可是个大麻烦。
Вид у тебя бледноватый. Наверное, это атаксия. У нас в Сиродиле это настоящая напасть.
托夫迪尔已经在招待新来的学徒了。进去吧,如果你有问题的话,就找一下高阶成员吧。
Толфдир, по-моему, уже произносит речь перед новичками. Иди туда, и, если у тебя возникнут сложности, сообщи кому-то из старших.
你在龙皮上发现了海图的一部分。如果能拼凑出完整的海图,或许可以了解克瓦迪尔未来的攻击计划。
Вы обнаружили первую часть навигационной карты, начертанной на обрывке драконьей шкуры. Если бы вам удалось собрать полную карту, вы смогли бы найти квалдирские планы будущей атаки.
我要你跟我进入沼泽,尽可能地解救那些幸存者。如果有机会的话,找到农夫迪尔。看看她是否还活着。
Пойдем со мной в лабиринт. Освободи как можно больше выживших пленников. И, если сможешь, найди фермершу Дил. Может, она еще жива.
如果我们能从克瓦迪尔织雾者手中夺得号角,召唤奥拉布斯并杀死他,这些野蛮人或许会撤退。
Нам нужно заполучить этот рог, отобрав его у ткачей туманов, и провести этот ритуал. Если убить предводителя, может быть, эти дикари отступят.
迪尔一个人照看着这片农场。如果有人受重伤的话,那肯定就是她了。农场就在塌陷最严重的地方,所以睁大眼睛,小心野猪人。
Дил сама обрабатывает землю. Ей наверняка крепко досталось. Идти туда придется через Обрушенные поля, так что смотри в оба, свинобразы могут быть где угодно.
пословный:
果 | 迪尔 | ||
1)
1) плод; фрукт; ягода; фруктовый
2) результат; плоды
3) действительно; на самом деле
4) тк. в соч. отважный, смелый
|
1) Deere (марка с/х техники)
2) Дир (киевский князь в 864—882 годах)
|