架走
_
用暴力强迫别人跟着走。 如: “二个彪形大汉走近店里, 不由分说, 便把老板架走。 ”
jià zǒu
用暴力强迫别人跟着走。
如:「二个彪形大汉走近店里,不由分说,便把老板架走。」
jià zǒu
to hustle sb awayjiàzǒu
drag (sb.) awayпримеры:
火车司机被宪兵架走了
машинист поезда был схвачен и увезён жандармами
强行架走
carry sb. away by force; kidnap
我们探险队中的植物学家被魔荚人绑架走了!
Биолога нашей экспедиции похитили стручлинги!
她发誓说她并不是想把埃伦保姆丢在那里让她去死。她同时又说她只是假装把孩子们绑架走。
She swears she didn’t mean to leave Nurse Ellen down there to die. In the same way she says she only pretended to kidnap the children.
你会相信学院把我儿子绑架走吗?
Институт похитил моего сына. Веришь?
报纸上全都写得清清楚楚!最好乖乖读完,以免你也被绑架走。
В газете все написано! Почитайте, пока они и вас не похитили!
我们有麻烦了。枪手把我们的一名商人绑架走了。
У нас проблема. Одного из наших торговцев взяли в плен стрелки.
我们有麻烦了。掠夺者把我们的一名商人绑架走了。
У нас проблема. Одного из наших торговцев взяли в плен рейдеры.
我们有麻烦了。超级变种人把我们的一名商人绑架走了。
У нас проблема. Одного из наших торговцев взяли в плен супермутанты.
拜托,我只是想要找到我儿子罢了。那间房子的主人把他绑架走了。
Прошу вас. Я ищу своего сына. Бывший владелец этого дома похитил его.
拜托,我只是想要找到我的宝宝罢了。那间房子的主人把他绑架走了。
Прошу вас. Я ищу своего малыша. Бывший владелец этого дома похитил его.
听过吃人鬼吗?趁半夜把人绑架走的黑暗怪物?那就是学院了。
Тебя в детстве не пугали чудовищами, которые по ночам хватают людей? В общем, это и есть Институт.