柔茹刚吐
róurú gāngtǔ
мягкое проглатывается, жёсткое выплёвывается (обр. в знач.: слабых оскорбляют, сильных боятся)
róu rú gāng tǔ
(指欺弱避强) fear the strong (tough) and bully the weak; deceive the good and be afraid of evil; feeble towards the staunch and brutal towards the weakróurúgāngtǔ
bully the weak and fear the strong【释义】软的吃下去,硬的吐出来。比喻欺软怕硬。
【出处】《诗经·大雅·烝民》:“人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。”
《诗‧大雅‧烝民》:“人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐,不侮矜寡,不畏强御。”后因以“柔茹刚吐”比喻凌弱畏强,欺软怕硬。
пословный:
柔茹 | 刚吐 | ||