柔软度
róuruǎndù
мягкость, податливость
róu ruǎn dù
compliance; {冶} emollescenceróuruǎndù
degree of softnessscratchability; softness
примеры:
提供柔软的保护和与之相当的柔韧度。
Гибкая защита, которая одинаково хорошо прогибается и поддерживает.
山德素KB (高度磺化油, 用作渗透剂, 具有润湿, 分散, 匀染, 柔软作用, 商名, 瑞士制)
сандозоль КВ
手感触摸诸如纤维、织物、毯子等物时对它们的质地、品质以及柔软程度的感觉或美感
The aesthetic feel or tactile quality of something, such as a fabric, textile, or carpeting, that indicates its fineness, texture, and durability.
只有那儿是遍地充满柔软生物的广袤国度。而我就在这里,观望,希望,欲望,渴望...是的...我欠你一份人情...
Я знаю только, что здесь много существ с пухлыми и мягкими животиками. А еще здесь есть я. Желающий. Жаждущий. Сгорающий от страсти. Да... Я признателен тебе...
慢火煎制的鱼料理。火候得当的鱼肉最大程度保持了鲜味,入口细嫩柔软,搭配表面带有黄油香气的微焦,形成了一种层次丰富的口感。
Жаренная на медленном огне рыба. Такая тепловая обработка позволяет сохранить вкус свежей рыбы. Румяная корочка с нотками сливочного масла придаёт многослойность нежному и лёгкому вкусу рыбы.
人们认为兽人的心脏一点也不柔软,没有温度。我想或许我可以改变这个观点,如果我能遇到一只不野蛮、残暴,不受秘源侵蚀的兽人的话,但如果这一天迟迟不来,我还是会坚持我的观点!
В орочьем сердце нет места любви и нежности. Может быть, я еще подумаю над этим, если встречу орка, который не будет диким, жестоким и погрязшим в Источнике, но до тех пор я останусь при своем мнении!
пословный:
柔软 | 软度 | ||
1) мягкий, гибкий, податливый, эластичный; уступчивый, кроткий; перен. слабый, нежный
2) смягчать, размягчать
|