查没
_
to confiscate
chá mò
to confiscateпримеры:
“说实话,我觉得我们的调查没能发现一个可靠的嫌疑人。”他的声音很冷静,也很实事求是。
«По правде сказать, мне не кажется, что в рамках расследования мы нашли хоть одного правдоподобного подозреваемого», — буднично отвечает он.
那种你承受不起∗找不到∗证件的匆忙——但是别担心。这跟你的调查没有∗任何关系∗。
Я не могу допустить, чтобы в такой спешке мои документы куда-то ∗подевались∗. Однако не беспокойтесь, это не имеет ∗никакого∗ отношения к вашему расследованию.
也许很久以前,有过∗某种∗罪案…不过没有,这跟调查没什么关系。
Наверное, то, что случилось здесь много лет назад, можно назвать преступлением. Но это не повод для расследования.
“看起来好像跟我的调查没有关系。”(结束对话。)
«Кажется, это не имеет отношения к моему расследованию». (Закончить разговор.)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск