核爆炸中心
_
очаг взрыва
简称爆心,亦称爆点。核弹爆炸的中心点。是进行核爆炸测量的基准点。
примеры:
空中核爆炸 ;空爆
ядерный взрыв над уровнем земной поверхности; взрыв в воздухе; взрыв в атмосфере
爆(炸中)心爆炸中心
центр взрыва
雷达站工作临时中断(核爆炸造成大气层电离时)
временноенарушение работы радиолокационной станции при ионизации атмосферы ядерным взрывом
这台设备充电后可以将能量集中到这些泥浆怪身上,让它们爆炸。飞艇的能量核心碎片应该可以给这台设备提供能量,靠近主坠毁点的那个始终可以正常工作,不过其它的时好时坏。
Если включить это устройство, оно направит энергию на слизнюков, и они начнут взрываться. Разбитый энергетический сердечник дирижабля подпитает устройство. Тот кусок, что рядом с местом крушения, работает стабильно, остальные – не особенно.
射出一枚重力炸弹,在1秒后爆炸并将敌方英雄拉向中心,持续2.5秒。
Запускает гравитонную бомбу, которая спустя 1 сек. взрывается и в течение 2,5 сек. притягивает вражеских героев к центру взрыва.
哀恸箭爆炸中心的敌人受到的伤害提高50%,沉默效果持续时间翻倍。
Противники в центре взрыва «Стенающей стрелы» получают на 50% больше урона, а поражающий их эффект немоты длится вдвое дольше.
被折跃裂隙爆炸击中的敌方英雄的法术强度降低35%,持续5秒。另外,被折跃裂隙爆炸击中的敌人会从中心点中被击退。
Уменьшает силу способностей героев, пораженных взрывом пространственного разлома, на 35% на 5 сек. и отбрасывает пораженных взрывом противников от центра взрыва.
活体流星会在技能结束时爆炸,造成220~~0.04~~点伤害。位于其中心的敌人受到30%的额外伤害。
«Живой метеорит» взрывается в конце пути, нанося 220~~0.04~~ ед. урона. Противники в центре области поражения получают на 30% больше урона.
我们装配出来的这玩意虽然其丑无比,但是它能消灭军团要塞的地狱火大军。瞧瞧魔能机甲能量核心对恶臭之池的影响,这东西蕴藏的爆炸威力可不容小觑。
Устройство, которое мы собрали, не победит на конкурсе красоты, но оно способно уничтожить инферналов, собранных в форте Легиона. Судя по тому, что энергия сердечника сквернобота сотворила со Зловонным Прудом, в нем содержится достаточное количество энергии для взрыва.
我们装配出来的这玩意虽然奇丑无比,但是它能消灭军团要塞的地狱火大军。瞧瞧魔能机甲能量核心对恶臭之池的影响,这东西蕴藏的爆炸威力可不容小觑。
Устройство, которое мы собрали, не победит на конкурсе красоты, но оно способно уничтожить инферналов, собранных в форте Легиона. Судя по тому, что энергия сердечника сквернобота сотворила с Зловонным Прудом, в нем содержится достаточное количество энергии для взрыва.
立即引爆炸弹轮胎,击退敌人,并对靠近爆炸中心点的敌人造成720~~0.04~~点伤害,对靠近边缘的敌人造成的伤害会逐渐降低至445~~0.04~~点。
Мгновенно взрывает «Адскую шину», отбрасывая находящихся рядом противников и нанося 720~~0.04~~ ед. урона противникам в центре взрыва. Урон постепенно уменьшается до 445~~0.04~~ ед. во внешней области поражения.
制造一道新星,在1秒后爆炸,对内部的敌人造成180~~0.025~~点伤害,并使其减速35%,持续2.5秒。中心的敌人将被定身,持续1秒。
Создает кольцо, которое после паузы в 1 сек. взрывается, наносит противникам в области действия 180~~0.025~~ ед. урона и замедляет их на 35% на 2.5 сек. Обездвиживает противников, находящихся в эпицентре, на 1 сек.
将目标区域内的敌人拉向凯瑞甘,造成25~~0.04~~点伤害。在2.5秒后,会以凯瑞甘为中心产生一次爆炸,对周围的敌人造成195~~0.04~~点伤害。
Притягивает противников в указанной области к Керриган, нанося им 25~~0.04~~ ед. урона. Спустя 2.5 сек. вокруг Керриган происходит взрыв, наносящий 195~~0.04~~ ед. урона.
我已经在雷区中心放了一杯清爽椰子汁。如果你能从一路的爆炸中活下来,抵达中间的绿洲,那这杯美味就是给你的奖励!
В центре минного поля я поставил освежающий кокосовый напиток. Считай, что это твоя награда за то, что ты <достиг/достигла> оазиса, пережив множество взрывов!
索拉里昂之焰会在中心留下一道焦土,在2秒后发生爆炸,造成150~~0.04~~点伤害。此爆炸可以从英勇烙印中获益,并将其消耗。
«Пламя Солариона» оставляет вдоль центра области действия пылающую полосу, которая взрывается спустя 2 сек. и наносит 150~~0.04~~ ед. урона. Взрыв усиливается «Клеймом доблести» и снимает его.
пословный:
核爆炸 | 爆炸中心 | ||