桑特
sāngtè
Сантер, Сант (фамилия)
примеры:
你为什么那么鄙视德里桑特?
Почему ты так презираешь Дрисана?
他是真的很鄙视那个叫德里桑特的家伙。
Он по-настоящему презирает этого Дрисана.
“弗里塞尔国王认为他可以在一场决定性的战斗中结束这一切。”老骑兵的手指拂过胸前的大奖章。“于是派出了他的堂兄弟,德里桑特来结束动乱。”
Король Фриссель решил, что может покончить с мятежниками одним решительным ударом, — старый карабинер проводит пальцами по медали побольше. — Он отправил своего кузена Дрисана положить конец беспорядкам.
雷内,关于奖章的故事——德里桑特的马踩碎了你的膝盖,然后发生了什么?
Рене, история про медали... конь Дрисана наступил тебе на колено — а потом что?
“当我醒来的时候,一切都结束了,”他没有理会自己的同伴,继续说道。“只剩下我和无颚德里桑特,就在我身边血淋淋的泥地里咕噜直响。”
Когда я очнулся, все было кончено, — продолжает он, не обращая внимания на компаньона. — Остались лишь мы с беззубым Дрисаном, который валялся в пропитанной кровью грязи и пускал пузыри.
这位∗谦逊的老爷∗没告诉你的是:在骑兵团发现他和德里桑特的时候,他已经爬行了7公里以上。那已经是两天之后的事了。
Наш мсье Скромность умолчал о том, что к тому моменту, как кавалеристы нашли его и Дрисана, прополз он больше семи километров. За два дня.
长话短说,德里桑特让我们进军科戎,跟游击队对抗。我说的‘进军’,指的是让我们像玩具士兵一样,排成一列纵队走进敌占区,而他自己骑着那匹高大的红色种马,走在我们前面。
Ну, если не вдаваться в долгие и кровавые подробности, Дрисан повел нас на засевших в Куроне партизан. И когда я говорю „повел”, я имею в виду, что он построил нас в шеренгу по одному и заставил маршировать по вражеской территории, как оловянных солдатиков, а сам гарцевал впереди на своем громадном рыжем жеребце.
兰桑特·阿尔瓦罗创造了第一个火元素。不幸的是,他的整个实验室都被火焰吞没,同实验室相连的每一栋建筑都被烧成了灰烬。
Первый элементаль огня был создан Расантом Альваро. К сожалению, его лаборатория вспыхнула от жара и сгорела дотла. Вместе со всем кварталом.