桶子
tǒngzi
ведро; бадья
tǒng zi
圆柱形的盛物器具,用木头、铁皮、塑料等制成。
如:「昨天下雨时屋顶漏水,他拿了个桶子在下面接水。」
tǒngzi
coll. barrel; bucket; pail; keg1) 谓圆筒容器。
2) 指供做皮衣用的毛皮成件。亦指毛皮衣。
примеры:
我这里有一只桶子,我希望你用奥丹姆野生动物身上的肉卷把它装满。
Вот тебе ведро. Его надо наполнить мясными обрезками. Подойдет мясо любого дикого зверя Ульдума.
你永远不知道你会在附近的箱子、桶子里找到什么。人们总是把他们讨厌的东西往里头扔。
Никогда не знаешь, что найдешь в ящике или бочке. Люди иногда засовывают туда такие странные вещи...
搜一下你能看到的所有板条箱,宝箱和桶子。天知道,说不定他们留了些宝贝在里面。
Надо проверить все сундуки, ящики и бочонки. Вдруг где-то завалялось что-нибудь ценное.
你根本不会知道箱子或桶子里都是些什么?人们把最肮脏的东西都往里面扔。
Никогда не знаешь, что найдешь в ящике или бочке. Люди иногда засовывают туда такие странные вещи...
哦,是啊,都∗没有∗了。你大斗的粮食、腌肉,还有那些装满苦啤酒的大桶子。全都没有了。你的田地被一把烧尽,你繁华的大厅也惨遭蹂躏。你一无所有……
О да, они ∗разгромлены∗. Не осталось ни бушелей зерна, ни соленых окороков, ни бочонков доброго эля. Поля твои спалили, а замок раскатили по камушку. Ты разграблен...
如此我就可以做桶子为生,不用整天在这发臭的地牢里闲晃。
Так бы делал я себе бочки, и не валандался по этим подвалам вонючим.
哈哈,派福尝过,结果他爬上桶子,把盐撒在自己头上,还说自己是条鲱鱼。
Паве. Потом залез в бочку, обсыпал себя солью и говорил, что он селедка.
鲜血和蘑菇…我们可以查出这个桶子是哪来的吗?看起来不太一样…
Кровь и грибы... Интересно, можно ли узнать, откуда родом эта бочка. Выглядит она так же, как остальные...
喂,你!把桶子里的鲱鱼拉出来!
Эй, вы! Достаньте мне селедку из бочки!
哼,这下连在这些桶子旁打喷嚏都得小心了。
От сука, аж чихать страшно у этих бочек.
你为什么要把那名男人塞进桶子里?
Зачем вы держали его в бочке?
我喊道,“躲在桶子里,你个蠢货”。你知道吗,他照做了!
"В бочку полезай, дурак!" – так я ему крикнул. И представь себе, он полез!
夸张地鞠了一躬,但当你转身时,桶子上的记号吸引了你。靠近调查。
Вы отвешиваете преувеличенно любезный поклон, а когда отворачиваетесь, какая-то надпись на бочонке цепляет ваше внимание. Приблизиться, чтобы рассмотреть.
我以为她是个白痴,卖得这么便宜。然后,我又成了桶子里的傻瓜。如果她手里有本属于净源导师的物品,他们要找的人肯定就是她!
Я думал, она дура, что так дешево его отдает. А в итоге это я болван, сижу в бочке. Но если у нее есть артефакты магистров, тогда это с ней им надо разбираться!
这个地方好臭。但某些桶子看起来很有趣啊...
Как же тут воняет. Но некоторые бочки выглядят интересно...
打开桶子的塑封。
Сломать печать и вскрыть бочонок.
看来有些桶子开始漏了,所以他们手有点弄脏了。
Типа, несколько бочек протекло, и у этих парней теперь реальная проблема.
喂,铁罐子,你桶子里有什么能喝的?
Эй! Консервная банка! Есть что на разлив?