梅花两岔锯茸
_
sawn-off spotted-deer antler; two branches
sawn-off spotted-deer antler; two branches
пословный:
梅花 | 两 | 岔 | 锯 |
1) цветы сливы
2) трефы (масть в картах, также 黑梅花)
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I сущ.
1) chà ответвление (горной гряды, дороги); развилка, стык трёх дорог
2) chà помеха; перебой; разлад
3) chà неприятная неожиданность; происшествие, инцидент; неприятность (см. 岔儿) 4) chá черепок, осколок, обломок, крошево
II гл.
1) chà раздваиваться, расходиться; разветвляться; отклоняться
2) chà перен. уходить в сторону, уклоняться; расходиться с фактами
3) chà срезать (дорогу), идти напрямик
4) chà ошибаться, сбиваться; запутываться; срываться, изменять (оголосе)
|
I jù
1) пилить
2) пила
II jū вм. 锔 (реставрировать керамические изделия)
|
茸 | |||
I сущ.
1) róng метёлка, бархотка (колос камыша)
2) róng молодые рога оленя, панты
3) rǒng шёлковые нити (для вышивания) 4) róng шелковистый пух, пушок; ворс
5) róng * пятнистый бамбук
II прил. róng, rǒng
тонкий, нежный (о молодой растительности); мягкий, пушистый, бархатистый
III rǒng гл.
втолкнуть, бросить
|