植物资源学
_
plant resource science
примеры:
世界植物遗传资源状况
Положение с генетическими ресурсами растений в мире
植物遗传资源国际基金
Международный фонд по генетическим ресурсам растений
植物遗传资源国际约定
Международный проект по генетическим ресурсам растений
国际植物遗传资源研究所
Международный институт генетических ресурсов растений
国际植物遗传资源委员会
Международный совет по генетическим ресурсам растений
粮食和农业植物遗传资源
Plant Genetic Resources for Food and Agriculture
种子与植物遗传资源国家试验中心
Государственный центр по испытанию сортов и генетическим ресурсам растений
全球植物遗传资源信息和预警系统
Глобальная система информации и оперативного оповещания о генетических ресурсах растений
粮食和农业植物遗传资源国际条约
Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
全球养护和持久利用农用植物遗传资源系统
Глобальная система сохранения и регионального использования генетических ресурсов растений для сельского хозяйства
养护和利用粮食和农业植物遗传资源全球系统
Глобальная система по сохранению и использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства
农业植物遗传资源保存及可持续利用国际技术会议; 植物遗传资源国际技术会议
Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства
粮食和农业植物遗传资源保存及可持续利用莱比锡宣言;莱比锡宣言
Лейпцигское заявление по вопросу устойчивого развития генетических растительных ресурсов для продовольствия и сельского хозяйства
粮食和农业植物遗传资源保存及可持续利用全球行动计划
Глобальный план действий по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства
海洋学与非生物资源指导专家组
Ведущая группа экспертов в области морских наук, касающихся неживых ресурсов
保护南极海洋生物资源科学委员会
Научный комитет по сохранению морских живых ресурсов Антарктики
Прикаспийский институт биологических ресурсов Дагестанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院达吉斯坦科学中心里海沿岸生物资源研究所
ПИБР ДНЦ РАН
生物学生命或生物的科学,包括其结构、机能、生长、起源、进化及分布。包含植物学和动物学及所有的分支
The science of life and of living organisms, including their structure, function, growth, origin, evolution, and distribution. It includes botany and zoology and all their subdivisions.
生物学家预见到我们的军队的适应将从研究此类人造资源开始。
Биологи нашей колонии предполагают возникновение новых военных технологий после изучения артефактов такого типа.
我们应当将生物资源用于科学研究,如此一来,我们就可以摆脱一直以来阻碍我们进步的生理和精神限制。
Мы выделим биоресурсы для научных исследований и тем самым освободим себя от физических и умственных ограничений, которые тормозили наш прогресс.
督学昆兰的团队持续送来当地植物的样本。它们看起来受到很严重的辐射破坏,但也有些样本具备潜力,我们会继续研究。我们的最终目标是培养足够的混合生物,提高异型生产量。如果我们可以做到,我们或许可以培养新的品种,创造可用的替代方案,不需要再依赖人造资源。
Отряды проктора Квинлана продолжают доставлять образцы местной флоры. Все растения поражены радиацией, но у некоторых из них есть интересные свойства, так что мы продолжим их изучать. Наша цель повысить урожай гетерозисных гибридов. Если это удастся, мы сможем создать новые виды растений и свести на нет зависимость от существующих ресурсов.
пословный:
植物资源 | 资源学 | ||