椽木
_
chuán mù
屋梁上承受瓦片的木条。
如:「这栋木造房屋的梁柱和椽木都是上等建材,造价不菲。」
стропильная связь; стропильная нога
chuán mù
屋梁上承受瓦片的木条。
如:「这栋木造房屋的梁柱和椽木都是上等建材,造价不菲。」
примеры:
“空间?工作?”他笑了。“你见过有人因为我在椽木上的位置而攻击我吗?……”
Место? Работу? — смеется он. — Ты видишь, чтобы здесь кто-то претендовал бы на мое место под потолочными перекрытиями?..
你有没有见过住在椽木上的男人?
Вы видели человека, который живет сверху на стропилах крыши?
“∗一只螃蟹∗!”他笑了。“我从没觉得自己像一只螃蟹,而更像是……一团在椽木和横梁之间闪烁的火焰。”他停了一会儿。“也许我应该磨练一下自己的技术。”
∗Un Cangrejo∗! — смеется он. — Никогда не думал, что я краб. Скорее... пламя, что трепещет меж потолочных перекрытий и балок... — Он ненадолго умолкает. — Возможно, мне стоит поработать над тем, как я передвигаюсь.
他考虑了一会。“我一直觉得自己更像是一团∗火焰∗。在椽木和横梁之间忽隐忽现。”他停了一会儿。“也许我应该磨练一下自己的技术。”
Он на мгновение задумывается. «Я всегда считал себя скорее ∗пламенем∗, что трепещет меж потолочных перекрытий и балок. — Он ненадолго умолкает. — Возможно, мне стоит поработать над тем, как я передвигаюсь».
“我保证,我保证!”她大喊着,声音在天花板椽木下回荡。
«Обещаю, обещаю!» — восклицает она, ее слова эхом отражаются от потолочных перекрытий.
在那片黑暗中,只能依稀辨别出一个十字形的椽木,塔楼的大部分都消失在了它的阴影中。
Смутное перекрестье стропил — единственное, что можно рассмотреть в темноте, остальная часть купола скрывается в тенях.
椽木支撑住屋顶的重量。
Rafters carry the weight of the roof.