正反握
zhèngfǎnwò
попеременный хват, разнохват
попеременный хват
примеры:
掌握了拨乱反正的主动权
взяла на себя инициативу по преодолению хаоса и восстановлению порядка
三中全会以后, 党掌握了拨乱反正的主动权
после 3-го пленума партия взяла на себя инициативу по преодолению хаоса и восстановлению порядка
你把切链钳塞到死结下方——应该是个不错的主意。是啊,∗反正总要用个动手的地方∗。绑带已经深深陷入死者的脖颈。你转动着工具,试图找一个舒适的握持姿势。接着……
Ты просовываешь лезвия болтореза прямо под узел. Идея, кажется, неплохая. Да, ∗как-то так∗. Болторез уже глубоко погрузился в мертвую плоть. Теперь подверни его, чтобы лучше перехватить ручки. Теперь...
пословный:
正反 | 反握 | ||
1) положительный и отрицательный
2) прямой и обратный, реверсивный
|