正差
zhèngchā
положительная разница; плюсовый допуск; плюсовое отклонение
положительная разница; плюсовый допуск; плюсовое отклонение; положительная разность; положительный разность
в русских словах:
нетто-баланс
〔名词〕 正差
примеры:
反正差不多吧,没错。
Что-то типа того, да.
他们说什么,我裤子里进蚂蚁了?反正差不多就是这话。他们说的对:我得走了,不然我就要把每根胡须都拔下来了。你看起来很烦躁。想组队吗?
Как там говорят – у меня шило в заднице? Что-то вроде этого, точно. И правильно говорят: мне нельзя на месте сидеть, иначе я себе всю бороду вырву. Да и ты, я гляжу, тоже дергаешься. Может, объединим силы?