正常人血清
_
r-Globulin
normal human serum
примеры:
杰克什么事都想控制,却连维持血清正常供应都做不到。
Джек хочет всем управлять, но даже не в силах обеспечить поставки сыворотки.
这意味着你需要在使用血清前削弱被感染者,让药水正常发挥效力。
Значит, тебе придется повыпускать кровь из этих бедолаг перед применением сыворотки.
那血清能让我变回正常。你懂吗?所以如果你进去了,我需要你到我的旧实验室去找找,然后把它带来给我。
Она вернула бы меня в нормальное состояние, понимаешь? Если проникнешь в Институт, доберись до моей старой лаборатории, возьми сыворотку и принеси мне.
第二种合成人是真正的东西,有皮肤、血液、温暖的笑容、羞愧的表情,就跟正常人一样。
Синты второго типа настоящие шедевры. Кожа, кровь, теплые улыбки и виноватые взгляды совсем как у нормальных живых людей.
不,你∗没有∗。你在那里工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!你总会列有一长串对话清单,问一大堆∗问题∗。
Ничего подобного. Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
这跟领带没关系,哈里!你在那儿工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!对你来说一直都是清单。∗问题∗。
Дело не в галстуке, Гарри! Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
一个警察……你在那儿工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!你总会列有一长串对话清单,问一大堆∗问题∗。
Полицейский... Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
一点消沉?你在那儿工作了太久,甚至都没办法像正常人一样说话了!你总会列有一长串对话清单,问一大堆∗问题∗。
Скверные периоды? Ты проработал там столько, что разучился разговаривать по-человечески. У тебя все время какие-то списки. ∗Вопросы∗.
пословный:
正常人 | 人血清 | ||