正计
_
根本大计。
根本大计。
примеры:
该国正计划对全国公路进行大规模的检修。
The country is planning a major overhaul of its highways.
华盛顿正计划在亚太区部署中程导弹。
Вашингтон собирается разместить ракеты средней дальности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
欧盟正计划修改申根信息系统
Евросоюз в настоящее время планирует модернизацию Шенгенской информационной системы
为解决首都交通拥堵问题,北京正计划试点运行一种新型的公共交通工具。
Для решения проблемы пробок в столице Китая, Пекине планируется введение в эксплуатацию нового типа общественного транспорта.
太令我吃惊了!那么血帆海盗正计划着进攻藏宝海湾吗?这群发了神经病的恶棍当真是不要命了么,藏宝海湾永远都是我们黑水海盗的地盘!
Лопни моя селезенка! Значит, пираты Кровавого Паруса собираются напасть на Пиратскую Бухту? Вот наглость-то! Этот город испокон века был в руках Пиратов Черноводья!
我们遭到了入侵!蓝龙军团已经传送进了紫罗兰监狱,正计划从那里冲进达拉然!
На нас напали! Синие драконы телепортировались в Аметистовую крепость и теперь планируют вторгнуться оттуда в Даларан!
我最后一次得到她的消息时,她正计划发掘大金字塔周围的废墟。
Я слышала, она собиралась проводить раскопки в руинах, окружающих большую пирамиду.
我正计划逃离这片被圣光荼毒的土地,这样就能去找他了。但这里的圣光……让我无法思考。
Я разрабатываю план побега из этих пораженных Светом краев, после чего собираюсь искать принца, но этот Свет... он мешает мне думать.
我正计划着把花园扩大一点。给一些新植物腾出点地方。
Знаешь, я думаю расширить свой садик трав. Собираюсь посадить новые растения.
他正计划离开龙桥镇的内察使前哨站,巡查天霜各城市的防卫工作。
Он собирается выехать из форпоста Пенитус Окулатус в Драконьем мосту и провести инспекцию всех городов Скайрима.
他正计划离开龙桥镇的洞察之眼哨站,巡查天际各城市的防卫工作。
Он собирается выехать из форпоста Пенитус Окулатус в Драконьем мосту и провести инспекцию всех городов Скайрима.
很高兴见到你…听著,亚伊文正计画某件事…
Хорошо, что вы здесь... Послушайте, Яевинн кое-что планирует...
我不知道到底谁是最糟糕的说谎者:罗列多还是他在维吉玛丑闻发生之後带来皇家监管人办公室的亲戚墨赛。他们的报告没有任何真实之处。德米特里还活着,精灵们活得好好的,伊欧菲斯没有离开,甚至还跟某位狩魔猎人达成协议。此外,罗列多似乎还将一些火蜥帮残党带来这里为他运输麻药粉,因为他从舞弊赚到得还不够。为何这指挥官完全不畏惧首都愤怒的疑问有待厘清。这还不包括罗列多利用弗尔泰斯特王之死的混乱来谋求个人利益,他正计画着严重叛国的事情。我不知道他的目标为何,也不打算去查出来。派个真正的间谍过来 – 那不足舒缓我的焦虑。
Я не знаю, кто тут больший лжец - комендант Лоредо или его родственник Мерс, которого перевели на должность городничего после скандала в Вызиме. Все, о чем они рапортуют, неправда. Димитр жив, эльфы чувствуют себя прекрасно, Иорвет вовсе не бежал и вдобавок снюхался с каким-то ведьмаком. А к тому же похоже на то, что Лоредо собрал вокруг себя остатки Саламандры и ставит на широкую ногу торговлю фисштехом. Как будто ему мало было денег от растрат и хищений! Самое интересное - почему комендант не боится гнева столицы. Да, он нагло пользуется балаганом, воцарившимся после смерти Фольтеста, но самое главное - Лоредо готовится совершить государственную измену. Не знаю точно, в чем там дело, но допытываться дальше нет у меня никакого желания. Пришлите сюда настоящего соглядатая, а то у меня на это никаких нервов не хватит.
有个好理由,我最后一次看到丹德里恩时,他告诉我他正计划一桩抢案,目标是西吉·卢文的金库。
Вполне уважительная... Когда я в последний раз видела Лютика, он сказал, что планирует налет на казну Сиги Ройвена...
他们正计划九月份访问巴勒斯坦。
They are planning to visit Palestine in September.
我们正计画今年夏天到法国旅行。
We're planning to visit France this summer.
他正计划建立家庭。
He is planning to establish a home.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск