歪厮缠
wāisīchán
среднекит. приставать, привязываться без всякого повода
wāi sī chán
无理纠缠。
明.凌蒙初.红拂记.第一出:「有一等赸脸儿的郎君强风情,平白地歪厮缠多回。」
石点头.卷七.感恩鬼三古传题旨:「气恼不过,偏要与这梦鳅歪厮缠,弄他个不利市。」
亦作「歪缠」。
歪死缠。
пословный:
歪 | 厮缠 | ||
I прил. /наречие
1) кривой, искривлённый; неправильный; искажённый; вкривь
2) косой, наклонный; покосившийся; вкось, наискось 3) неприличный, развратный; еретический; дурной
4) диал. тупой, непонятливый
5) сленг гей, голубой (антоним 直男)
II гл.
1) нагибать, наклонять; свешивать набок
2) прилечь, прикорнуть
3) сваливать (на кого-л.) ; переваливать, перекладывать (вину)
4) подворачивать, выворачивать
5) диал. проходить, миновать; прожить
|