毁林
huǐlín
вырубка леса; уничтожать лес
huǐlín
вырубка леса || уничтожать лесобезлесение; вырубка (сведение) лесов
huǐ lín
deforest:
毁林辟田 disafforestation
huǐlín
deforestdeforestation; disafforestation; disforestation; deforest
в русских словах:
росчисть
毁林开荒的土地。Вырубленное и выжженное место в лесу для пашни
синонимы:
相反: 造林
примеры:
森林覆盖率高而毁林率低的国家
сильнолесистые страны с низкими показателями обезлесения
减少发展中国家毁林和森林退化所致排放量
сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах
毁林辟田
disafforestation
就算以豺狼人的标准,蛆眼也是只邪恶的野兽。他率领着一票叛变的豺狼人四处横行,摧毁林地,偷盗任何沿途发现的遗骸。
Червеглаз – отвратительное животное, даже по меркам гноллов. Он возглавляет банду гноллов-отступников, они занимаются тем, что раскапывают землю и крадут трупы, все, какие найдут.
为什么它们要夺走我的朋友?为什么要摧毁林地之心?
Почему именно мои друзья? Зачем было уничтожать сердце моей рощи?