毒芹
dúqín
бот. вех ядовитый, цикута ядовитая (лат. Cicuta virosa L.)
гемлок
цикута
цикута ядовитая; вех ядовитый; ядовитый вех
dúqín
цикутаdú qín
hemlock; cowbane; fool's parsley; horsebanedúqín
hemlockhemlock; noxious gas
в русских словах:
примеры:
(вех ядовитый)毒芹
цикута ядовитая
(цикута ядовитая)毒芹
вех ядовитый
啊!好,好!别再整天叫吠和不停的嚼我的拖鞋了。你用了毒芹了?真是该死的好主意!我……
А! Хорошо, хорошо! Больше он не будет лаять по ночам и жевать мои шлепанцы. Помогла тебе цикута, да? Отличная идея! Я...
捣碎的大蒜和毒芹可以赶走魔兽的爪牙。
Толченый чеснок и цикута отгоняют тварей Зверя.
除非维瑟米尔的毒芹茶有效。
Разве что Весемир провернет этот свой трюк с болиголовом.
你准备把我带到山上,逼我喝毒芹汁吗?
Отведешь меня в горы и напоишь отваром шалфея?
看来你的墓碑和毒芹没起作用…
Надо полагать, твой метод с гробовой доской и болиголовом не сработал...
不,我们不会对着月亮嘶嚎。我会让他躺在一块墓碑上。等午夜来临时,我会给他喝一杯毒芹茶,来自…算了,我没必要跟你详细解释。
Нет, мы не будем выть на луну. Я положу его на могильную плиту и в полночь подам ему отвар болиголова, выросшего на... А впрочем, не вижу нужды тебе объяснять.
使用毒芹与铁杉的萃取物。通常在人类与艾恩·希德种族身上,这样的混合物会造成周边神经系统的麻痹,继而导致神经末梢麻痹,从而造成肌肉、骨骼、呼吸与心脏麻痹,最终窒息而死。
Я угостил его экстрактом дурмана и щавеля. У нормальных представителей видов человека и у Aen Seidhe этот отвар вызывает поражение нервных узлов, а впоследствии также - нервных окончаний. В результате этого наступает поражение дыхательных мышц и сердца, а затем - гибель от удушья.
你是吃了毒芹吗?
Ты белены нажрался?
这个人被用从毒芹提取的毒药毒死了。
The man was poisoned with hemlock.
是我治好了阿拉塔公爵夫人的干渴症(只要在她的早茶里滴上一滴颠茄汁),是我发现只要在舌头上贴上一片水毒芹就能让人不再老去。
Это я исцелил герцогиню Аратскую от неутолимой жажды (просто добавил в ее утренний чай щепотку atropa belladonna); это я обнаружил, что старение можно остановить, капнув на язык каплю настойки cicuta douglasii.
食物里有...毒芹...
Еда... болиголов...
~喘气...~毒芹!
~Судорожный вдох...~ Болиголов!
начинающиеся: