毛躁
máozào, máozao

1) невыдержанный, нервный, горячий (о характере)
2) торопливый, суетливый
3) взволнованный
4) вздыбленный, дыбом (о волосах)
máozao
1) горячий, вспыльчивый
2) неосторожный; невнимательный
máo zao
① <性情>急躁:脾气毛躁。
② 不沉着;不细心:他做事有些毛躁|毛毛躁躁是办不好事的。
máozao
(1) [short-tempered]∶性情急躁
(2) [irritable]∶易激怒
(3) [be rash and careless]∶不稳重; 不细心
máo zào
性急而易冲动。
如:「这阵子出了太多问题,扰得他脾气毛躁。」
máo zao
(性情急躁) short-tempered; irritable:
他脾气特别毛躁。 He is very short-tempered.
(不沉着;不细心) rush and careless:
你这样毛躁非吃苦头不可。 You will have to answer for your rush and carelessness.
máozao
1) short-tempered; irritable
2) rash and careless
性情急躁;不沉着,不细心。杜鹏程《保卫延安》第四章四:“周大勇觉着,张培这样谦逊、沉静、诚挚的性格挺好,连最毛躁的人见了他也会心平气和。”
частотность: #61504
примеры:
他脾气特别毛躁。
He is very short-tempered.
你这样毛躁非吃苦头不可。
Из-за своей невыдержанности тебе придется хлебнуть горя.
雷欧||雷欧是凯尔‧莫罕住民中最年轻的。他并不算是个完全的狩魔猎人,尽管他已经完成训练,但他尚未接受突变改造。雷欧看起来像是毛躁的小伙子,但他也是个好相处的人。
Лео||Лео - младший из всех жителей Каэр Морхена. Он еще не совсем ведьмак, потому что закончив обучение, он еще не прошел мутаций. Лео - парнишка горячий и, кажется, хороший.
哈啊,差一点!谢谢你抓住了毛躁的杰克!也许他在我提到吃鸡腿的时候紧张了吧...
Фух, пронесло! Спасибо, что поймал Быстрого Джека! Он, наверное, занервничал, когда услышал про куриные голени.