毫无阻碍地
háowú zǔ’ài de
беспрепятственно
примеры:
1)不反抗地; 乖乖地; 2)无阻碍地; 顺顺当当地; 很容易地
Как миленький
不反抗地; 乖乖地; 无阻碍地; 顺顺当当地; 很容易地
Как миленький
无阻碍地; 顺顺当当地; 很容易地; 乖乖地; 不反抗地
как миленький
(见 Ни сучка, ни задоринки)
[直义] 没有戗茬. (指光滑的木板)
[释义] 毫无阻碍; 未费周折; 十分顺利.
[例句] Заказ идёт прямо как по маслу, без задоринки. 定货进行得十分顺利, 没费什么周折.
[变式] Без сучка, без задоринки; Без сучка и задоринки.
[直义] 没有戗茬. (指光滑的木板)
[释义] 毫无阻碍; 未费周折; 十分顺利.
[例句] Заказ идёт прямо как по маслу, без задоринки. 定货进行得十分顺利, 没费什么周折.
[变式] Без сучка, без задоринки; Без сучка и задоринки.
без задоринки
[直义] 既无节疤, 也无戗茬. (指光滑的木板)
[释义] 毫无阻碍; 未费周折; 顺顺当当; 十分顺利; 一帆风顺; 非常美满.
[例句] (Дочь богатого купца) думала, что жизнь её в замужестве будет хорошая, что в ней она не встретит ни сучка, ни задоринки. (富商的女儿)原以为, 她的婚后生活将会是美好的, 她在生活中不会碰到困难, 一切都将一帆风顺.
[例句]
[释义] 毫无阻碍; 未费周折; 顺顺当当; 十分顺利; 一帆风顺; 非常美满.
[例句] (Дочь богатого купца) думала, что жизнь её в замужестве будет хорошая, что в ней она не встретит ни сучка, ни задоринки. (富商的女儿)原以为, 她的婚后生活将会是美好的, 她在生活中不会碰到困难, 一切都将一帆风顺.
[例句]
не сучка ни задоринки
пословный:
毫无阻碍 | 无阻碍地 | ||