水下洞穴
shuǐxià dòngxué
см. 海底洞穴
ссылается на:
海底洞穴_
подводная пещера, подводный грот
подводная пещера, подводный грот
примеры:
水下洞穴的沃土
Фиал с суглинком из Нижнего мира
这种名为水下洞穴沃土的土壤被纳迦视为珍品,极少数纳迦才有资格拥有它;而据我所知,在外域,只有盘踞在盘牙水库内蒸汽地窟的水术师瑟丝比娅使用这种土壤。
Суглинок Нижнего Мира, так называется этот вид почвы, – в большом почете у наг. Но мало кто им обладает – а здесь, в Запределье, я знаю только одну такую нагу – гидромантку Теспию, обитающую в Паровом подземелье резервуара Кривого Клыка.
设法进入莫克瓦格巢穴下方淹水的洞穴
Пробраться в затопленную пещеру под логовом Моркварга.
你必须到底下的洞穴里去,潜进地下水潭。
Нужно спуститься в пещеру и погрузиться в подземные воды.
仔细寻找,黑暗深渊的洞穴里到处都是水下通路和侧道,你的目标可能就藏身其中。
Но будь <осторожен/осторожна>: Непроглядная Пучина полна затопленных проходов и боковых ответвлений, ведущих в пещеры. В них могут скрываться те, кого ты <должен/должна> убить.
找到地下洞穴的入口
Найти вход в подземные пещеры.
再到水下去一次,前往深暗洞穴。你可以发现尼斐塞特人正在举行邪恶的污染仪式。
Тебе снова придется отправиться под воду. Отыщи пещеру Глубомрака – там ты встретишь неферсетов, проводящих ритуал осквернения.
那其实是一个地下洞穴。
That is actually a cavity in the earth.
那头摧毁我们船只的畜牲已经被找到了。它在阴暗洞穴筑巢,那里是同深渊接壤的一处水下巨洞。
Нам удалось обнаружить чудище, уничтожившее корабли. Его логово расположено в Зловещем гроте, огромной подводной пещере на краю Обрыва над бездной.
与呢喃山丘下洞穴的鬼魂讲话
Поговорить с духом в пещере под Шепчущим холмом.
第二部份更难。你要进入一个被水淹着的洞穴里,游过洞穴里的信道,全程都必须在水下。只有岛上的人有办法办到。
Вторая часть трудней. Доберись до подводной пещеры и проплыви ее под водой. На такое способен только островитянин.
在女孩瞳孔最黑的深处,有什么东西在闪动。那是一簇卷须,它缩回更深处,就像某种水下生物逃回洞穴中一样。
В черной глубине ее зрачков вы замечаете какое-то движение – тончайший усик, спешащий спрятаться, как подводное существо прячется в пещере.
我们到蓝风海湾的地下洞穴碰头。
Приходи в подводный грот, что в заливе Лазурного Ветерка – я буду ждать тебя там.
恶鼠是一种大型鼠类生物,会在洞穴、下水道和地下筑巢。虽然易于捕杀,成群起来也是不小的挑战,还会传染疾病。
Злокрысы - большие крысоподобные существа, обитающие в пещерах, канализации и подземельях. Их несложно убить, но в большом количестве они могут быть опасны, и к тому же разносят тяжелые болезни.
他们试图释放被禁锢于地下洞穴的女子。
Они пытались освободить женщину, запертую в гробнице.
石化蜥蜴喜爱地下室、洞穴与下水道等黑暗潮湿的环境。它们在日间捕猎,善于潜伏起来等待猎物,当猎物出现便闪电般地施展致命攻击。
Василиски любят темные влажные места: подвалы, пещеры, городские каналы. Они охотятся днем, часами выжидая в укрытии, пока появится жертва, чтобы затем провести одну молниеносную смертельную атаку.
一个叫戈尔莫格的卓格巴尔砾岩术士进入了我们圣水洞穴,并想吸取洞穴的能量为他所用。
Дрогбар-камнемант по имени Гелмогг проник в наши священные водные пещеры и намеревается вобрать в себя их силу.
пословный:
水下 | 下洞穴 | ||
под водой; подводный
|