水袋
shuǐdài
воловий (конский) бурдюк с водой (для тушения пожара)
патрон водяной забойки
водяной карман
shuǐdài
(1) [water bag]∶各种用途的装水的袋子, 为饮水冷却而设计的有许多细孔的、 表面能蒸发的水袋
(2) [water bouget]∶从前(如士兵)用来挑水的一种皮袋, 在杠子或扁担的两端各悬挑一个
shuǐ dài
water bagwater bag; water bottle
古代一种灭火器。
в русских словах:
примеры:
用热水袋焐一焐手
согреть руки грелкой
把热水袋放在脚上
положить грелку к ногам
用热水袋焐热被褥
warm up the bedding with a hot-water bottle
平衡水袋(气胀救生筏的)
водобалластный карман
(堵塞炮孔用)水袋
патрон водяной забойки
废土水袋
Бурдюк с водой Скитальцев Пустыни
没有什么能比帮我带回一些废土水袋来更能令我这个老家伙开心的了。那可都是我们的水——就是那些混蛋把它们偷走了!你每给我带回五只废土水袋来,加基森水业公司就会奖励给你一个可以用来碰运气的小包裹。更重要的是,我们会永远记住你所提供的帮助!
Я опытный оператор крана, и ничто не порадует меня так, как бурдюки с водой Скитальцев Пустыни, которые могут попасться тебе в пустыне, у кочевников. Все равно это наша вода – мерзкие кочевники ее украли! Водная компания Прибамбасска предлагает в награду полевой набор за каждые пять бурдюков. А главное, ты поможешь Прибамбасску!
啊,~这个~水袋永不枯竭...
О-о, этот бурдюк никогда не пустеет...
水袋装满,肚子也快撑不下了。士气高涨。
Бурдюки и животы чуть не лопнули. Мораль высока.