水边地
_
waterside land
примеры:
这个地点很不错,就在水边,也许值得发展。
Здесь хорошее место. Прямо у воды. Из этого может вырасти что-то стоящее, достойное уважения.
蘑天菇常生长在水边,可以看到它们一簇簇地挤在一起。
Синежелчники часто растут у самой воды, заговорщицки сбившись в кучки.
住在离水边这么近的地方,必须得时时小心泥沼怪才行。
Когда живешь рядом с водой, нужно остерегаться болотников.
那边的芦苇丛——是藏东西的好地方。那么靠近水边,有点不同寻常。
Вон тот участок тростника — отличный тайник. Он как раз в стороне, прямо у воды.
看见南边水流另一侧的那个钢铁部落营地了吗?我们已经观察他们好多天了。
Видишь этот лагерь Железной Орды на юге, на другом берегу? Мы уже давно за ним следим.
你和戴勒琳·夏月得去找到它,<name>。去水边,去你们称之为纳兹维尔的地方。
<имя>, тебе вместе с Деларин Летней Луной предстоит найти его источник. На берегу есть место, которое называют Назжвел. Отправляйтесь туда.
就在地图的东南角。地图上应该也有消防队员驻扎的童子军营地。这三个地方有点像底边水平的小三角。
Она в юго-восточном углу твоей карты. Лагерь скаутов, где располагались пожарные, должен быть на твоей карте. Он выглядит как маленький треугольник с плоским дном.
我的妻子,她生前最喜欢水边生长的康乃馨了。希望你能帮我采到一些。在河边的树下有一个地方,我们以前很喜欢在一日忙碌后在那里坐视夕阳。
Моя жена очень любила гвоздики, что растут у самой воды. Пожалуйста, нарви для меня этих цветов. Там у реки, под деревом, есть чудесная лужайка. Мы любили ходить туда на закате после трудового дня в поле.
пословный:
水边 | 边地 | ||