永久停火
yǒngjiǔ tínghuǒ
постоянное прекращение огня
примеры:
过渡时期之前和过渡时期永久停火和安全安排执行模式协定;停火协定
Соглашение о механизмах осуществления постоянного прекращения огня и мероприятий по обеспечению безопасности в допереходный и переходный периоды;Соглашение о прекращении огня
宣布永久停火
объявить постоянное прекращение огня
达成永久停火
достичь постоянного прекращения огня
达成永久停火协议
достичь постоянного соглашения о прекращении огня
永久火力点
долговременная огневая точка, дот
这东西停摆了对吧?我是说永久停摆喔?
Эта штука больше не работает? Совсем-совсем?
另一方面呢,33年那场竞赛,一直被思必得的争议和寒冷的冰雨困扰着。在两位本地冠军的头衔被剥夺之后,城市决定将活动永久停办。
А вот регата 33-го года стала лишь почвой для скандалов из-за допинга и ледяного дождя. Когда двух местных победителей лишили наград, город решил больше не проводить мероприятие.
пословный:
永久 | 停火 | ||
долговременный, продолжительный; неизменный, постоянный; вечный; постоянно; долго, продолжительно; на век, навеки; на веки вечные; в веках; вечность
|