永和大王
yǒnghé dàwáng
Король Юнхэ (китайская сеть ресторанов быстрого питания)
примеры:
牺牲小我,成就大我。我躲过了净源导师、疯狂的神、神王和永生者幸存下来,就是为了享受自我!
Да ну его, твое общее благо. Я не для того пережила всяких магистров, чокнутых богов, Короля-бога и психованных Вечных, чтобы потом забыть про веселье!
费恩的一个前同伴幻化成六脚虚空异兽与他攀谈。她建议他用神力来帮助神王和永生者回归。费恩看起来神情十分忧伤...
Нам встретилась бывшая коллега Фейна – в виде шестиногого исчадия Пустоты. Она сказала, что ему следует обрести божественность и с ее помощью возродить Короля-бога и расу Вечных. Фейн задумался...
快去巨擘封印吧。拉斯塔哈大王和塔兰吉公主正在那里拟定进攻的方案。
Иди в зал Великой Печати. Король Растахан и принцесса Таланджи составляют план контратаки.
пословный:
永和 | 和大 | 大王 | |
1) Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
2) Юнхэ (девиз правления императора Му-ди династии Восточная Цзинь, 345-356 гг. до р. х.)
|
I dàwáng
1) великий государь, Вы, Ваше величество (в обращении к вану), король, князь, магнат, атаман; обр. мастер, специалист
2) большой (цветной) джокер
II dàiwáng
中国戏曲、 旧小说中对大帮强盗首领的称呼
|