污染物物质平衡
_
pollutant equilibrium
примеры:
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定
Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтепродуктами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
防止陆源物质污染海洋公约;巴黎公约
Конвенция о предотвращении загрязнения моря из наземных источников; Парижская конвенция
干预公海非油类物质污染议定书
Протокол о вмешательстве в открытом море в случаях загрязнения моря веществами, иными чем нефть
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год)
物质平衡法储量计算
подсчет запасов методом материального баланса
防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约;伦敦倾倒公约;伦敦公约
Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
可以确定的是,灰熊丘陵的熊怪身上含有某种污染物质。在这么多年来的和平共处之后,它们之间爆发了部族战争。
Теперь я уверена, что эту скверну распространяют фурболги Седых холмов. Долгие годы они жили в мире, но с недавних пор меж их племенами идет кровопролитная война.
1972年防止倾倒废物及其他物质污染海洋的公约1996年议定书
Протокол 1996 года к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов 1972 года
对危险和有毒物质污染事件的准备、反应和合作议定书
Протокол по обеспечению готовности на случай инцидентов, приводящих к загрязнению опасными и вредными веществами, борьбе с ними и сотрудничеству
关于合作处理北海石油和其他有害物质污染的协定
Соглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью и другими вредными веществами
关于对由多氯联苯多氯三联苯或多溴联苯构成含有此类物质或受到此类物质污染的废物实行无害环境管理的技术准则
Технические руководящие принципы экологически обоснованного регулирования отходов, состоящих из полихлорированных дифенилов, полихлорированных терфенилов или полибромированных дифенилов, содержащих их или загрязненных ими
这口大锅中似乎盛着某种浓缩的物质。如果冬泉熊怪把它直接倒进泉水中稀释,污染物会逐渐聚集起来……然后稀释的效果就会越来越差。
Похоже, в котле находился какой-то концентрат. Если племя Зимней Спячки разводит это вещество прямо в источниках, то со временем его содержание в них будет повышаться...
但是,南边的剧毒机场遍布着活体污染物。它们就是由被污染的水和其他有毒物质组成的元素。置之不理的话,它们就会祸害镇子。你能不能帮我处理掉它们?
Но зараженный аэродром к югу от нас просто кишит ожившими загрязнениями. Это элементали, состоящие из загрязненной воды и других токсичных материалов. Если не обращать на них внимания, они захватят весь город. Ты поможешь нам избавиться от них?
пословный:
污染物 | 物物 | 物质平衡 | |