沉年
chénnián
многие годы; долголетний
примеры:
千年沉淀下来的香气飘荡在这巷子里,任谁来了都得垂涎三尺。
Кто бы не ступил на те улицы, которые вот уже многие сотни лет хранят божественные ароматы, слюнки потекут у любого.
现在千年沉水已经到手了,我几乎都能感觉到浆果冰柠酒的滋味了!
Теперь у нас есть вода – и я уже почти чувствую вкус холодного сиропа!
在红山的灾难,诺德军队被歼灭之后,他花了许多年沉思那场可怕失败的意义。
После катастрофы на Красной горе, когда была уничтожена армия нордов, он много лет пытался вникнуть в глубинный смысл этого ужасного поражения.
[直义] 说句不要见怪的话; 说了你可不要见怪.
[例句] (Лебедев:) Нынешняя моложёжь, не в обиду будь сказано, какаято... кислая, переваренная. (列别杰夫:)现在的年轻人呐, 说句不要见怪的话, 有点儿......萎靡不振, 暮气沉沉.
[例句] (Лебедев:) Нынешняя моложёжь, не в обиду будь сказано, какаято... кислая, переваренная. (列别杰夫:)现在的年轻人呐, 说句不要见怪的话, 有点儿......萎靡不振, 暮气沉沉.
не в обиду будь сказано
这里全被拆光了……整个地方看起来……死气沉沉。我们应该是几百年来第一批进来的人。
Здесь все разрушено... Все такое... мертвое. Похоже, сюда до нас сто лет не заходили.
在红山的灾难,诺德军队被歼灭之后(第一纪416年),他花了许多年沉思那场可怕失败的意义。
После катастрофы на Красной горе, когда была уничтожена армия нордов, он много лет пытался вникнуть в глубинный смысл этого ужасного поражения.
…… показаны не все, сузьте поиск