沐猴冠冕
_
讥讽徒具衣冠而没有人性的人。 见“沐猴而冠”条。 元·石君宝·秋胡戏妻·第三折: “不由咱生嗔怒, 我骂你个沐猴冠冕, 牛马襟裾。 ”
пословный:
沐猴冠 | 冠冕 | ||
1) служить на казённой службе, быть чиновником; казённый
2) быть вожаком (предводителем); предводитель, вожак
3) корона; тиара; чиновничья шапка
4) см. 冠冕堂皇
|