没干没净
_
1. 不管干不干净。 引申为没规矩。 红楼梦·第四十回: “下作黄子, 没干没净的乱闹。 ”
2. 用来鄙视他人言行不干净。 如: “那没干没净的女人, 休再进我家门。 ”
méi gān méi jìng
1) 不管干不干净。引申为没规矩。
红楼梦.第四十回:「下作黄子,没干没净的乱闹。」
2) 用来鄙视他人言行不干净。
如:「那没干没净的女人,休再进我家门。」
пословный:
没干 | 干没 | 净 | |
1) забирать, захватывать (чужую собственность)
2) получить выгоду ни за что; получить (что-л.) но счастью; материально подвезло
|
= 凈,
1) прям., перен. чистый
2) очистить; вымыть
3) начисто, дочиста, подчистую
4) исключительно; только
|