没摆布处
_
不知该如何是好。 警世通言·卷二十八·白娘子永镇雷峰塔: “正没摆布处, 只见一个老儿, 摇着一只船过来。 ”
méi bǎi bù chù
不知该如何是好。
警世通言.卷二十八.白娘子永镇雷峰塔:「正没摆布处,只见一个老儿,摇着一只船过来。」
пословный:
没摆布 | 处 | ||
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|