没有辜负期待
méiyǒu gūfù qīdài
оправдать надежды
примеры:
但是非常抱歉,我没有什么实现人类愿望的能力…可能要辜负你的期待了。
Но, к сожалению, я не могу исполнять любые желания, и не делаю ничего в таком роде. Прости.
利用大法师的法杖生成他的影像,告诉他目前的状况,告诉他,我没有辜负他的期望。
Возьми посох верховного мага и используй, чтобы вызвать его проекцию. Расскажи ему о том, что произошло, и скажи, что я все-таки не окончательно подвел его.
пословный:
没有 | 辜负期待 | ||
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|