油锅内添上一把柴
_
比喻使事态更加严重。
比喻使事态更加严重。
пословный:
油锅 | 内 | 添上 | 一把 |
1) сковорода для фритюра
2) масляный банник, нефтяная ванна, масляная ванна
|
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
1) пригоршня
2) пучок
3) целый набор, всё в целом; целый
4) сразу, одной хваткой, в один захват
|
柴 | |||
1) дрова; хворост; растопка; лучина
2) худой, тощий; истощённый; иссохший; нежирный (о мясе)
3) 质量、能力等低下
4) устар. изгородь, ограда 4) устар. закрывать, запирать
5) устар. сторожить, охранять
6) устар. сжигать на хворосте (жертвенную тушу)
7) сокр. 柴窰, керамика чайского обжига (эпоха Пяти династий)
8) Чай (фамилия)
|