沼泽莓
_
Клюква
примеры:
我需要一根泰罗卡森林的奥雷巴根须、一颗赞加沼泽的沼泽莓、一片纳格兰的塔拉蕨和一株刀锋山的龙脊草。这张羊皮纸上记载了四种草药的地理位置。集齐草药后回来向我复命。
Тебе надо найти корень олембы в лесу Тероккар, клюкву в Зангартопи, телаарский папоротник в Награнде и драконий шип в Острогорье. Я записала инструкции на этом пергаменте, чтобы ты <сумел/сумела> распознать необходимые травы. Когда соберешь все, что нужно, возвращайся ко мне.
他说他们把旧泳池改装成塔莓沼泽。
Он сказал, что они устроили в старом бассейне болото со смоляникой.
把一座游泳池当塔莓沼泽还真是挺聪明的。
Умно. Сделали смоляничное болото из старого бассейна.
这地方很不错吧?这是联邦唯一一座塔莓沼泽!
Удивительное место, правда? Единственное смоляничное болото в Содружестве!
把泳池改造成塔莓沼泽。真希望我早点想到这点子。
Смоляника в бассейне. Ну почему это не пришло в голову мне?
欢迎来到爬泥地!这里是联邦唯一一座塔莓沼泽。你觉得这地方如何?
Добро пожаловать на Потогонку! Здесь у нас единственное смоляничное болото во всем Содружестве. Как тебе у нас?
пословный:
沼泽 | 莓 | ||
болото; трясина; топь; болотный
|
1) съедобные дикие ягоды
2) мох
3) см. 莓莓
|