沾唇
zhānchún
смочить губы (обр. в знач.: напиться; поесть)
zhān chún
润湿嘴唇。即吃喝。
儿女英雄传.第五回:「公子端起盅子来,虚举了一举,就放下了,让了两遍,公子总不肯沾唇。」
zhān chún
to moisten one’s lips
to sip (wine, tea etc)
esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff
zhānchún
1) touch one's lips (of food/wine)
2) eat and drink
形容略微喝一点酒、茶水等饮料。多与“不”连用表示否定。