法达马
_
Фадама
примеры:
马达法(测定辛烷值方法)
моторный метод
非洲国家、法国、马达加斯加保险业监督国际会议
Международная конференция по вопросам контроля за страхованием африканских государств, Франции и Малагасийской республики
抗爆指数等于研究法辛烷值和马达法辛烷值之和的二分之一
антидетонационный коэффициент равен половине от суммы исследовательского и моторного октановых чисел
「它一再复生。我们一再溃退。」~哥马法达逃亡者甘达
«Снова и снова он поднимался. Снова и снова мы умирали».— Ганда, дезертир из Гома-Фада
「我们移动,因为大地也在动。」 ~哥马法达游牧人布斯陶
«Мы движемся, потому что движется земля». — Бруз Тарл, кочевник из Гома-Фада
在无尽头的旅程中,哥马法达商队的法师学到了各种运用生命与死亡的方法。
Во время своих бесконечных странствий маги Гома-Фадского каравана научились обуздывать и жизнь и смерть.
「快走,你这怪东西!荷得都被你吓到了!」 ~哥马法达游牧人布斯陶
«Отойди с дороги, проклятая тварь! Ты мне гурд пугаешь». — Бруз Тарл, кочевник из Гома-Фада
「愿饥饿的跳蚤在你顽固皮毛中世代繁衍,臭牛!」 ~哥马法达游牧人布斯陶
«Чтоб в твоей упрямой шкуре поселилась тысяча поколений голодных блох, корова!» — Бруз Тарл, кочевник из Гома-Фада
「不算很高明,但足以应付工作所需了~带着东西直直走。」 ~哥马法达游牧人布斯陶
«Не слишком смышленые, но вполне годятся для своей работы: тащить ношу и идти по прямой». — Бруз Тарл, кочевник из Гома-Фада
「愿无数血蝇吸干你的每滴鲜血,将你化作一副干皮囊,臭牛!」 ~哥马法达游牧人布斯陶
«Чтоб оводы высосали всю кровь из твоих жил и оставили от тебя сухой кожаный мешок, корова!» — Бруз Тарл, кочевник из Гома-Фада
「坏脾气的野兽啊,愿你巨角就此卡在奥札奇狰狞脸孔之中!」~哥马法达游牧人布斯陶
«Чтоб твои рога застряли в костяном лице Эльдрази, злобная ты тварь!»— Бруз Тарл, кочевник из Гома-Фада
之后的1894年,法国入侵。1960年,马达加斯加结束殖民统治获得独立,同时塔那那利佛也变得非常现代化。
В 1894 году Франция захватила остров. Мадагаскар вернул себе независимость в 1960 году, а вместе с ней – и современный Антананариву.
奋扬~每当哥马法达勇士或另一个伙伴在你的操控下进战场时,由你操控的生物获得不灭异能直到回合结束。
Сплочение — Каждый раз, когда Герой из Гома-Фада или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, существа под вашим контролем получают Неразрушимость до конца хода.
每当哥马法达先锋攻击时,选择目标由对手操控且力量等于或小于由你操控之战士数量的生物。该生物本回合不能进行阻挡。
Каждый раз, когда Авангард Гома-Фада атакует, целевое существо под контролем оппонента, значение силы которого меньше или равно количеству Воинов под вашим контролем, не может блокировать в этом ходу.
你想听我的愿望,我也说完了。去想办法达成吧。我现在要骑马去找那位无惧的领主先生,但我会留个人手在这里。他知道要去哪里找我,当然了,你先得完成任务才行。
Ты хотел желание - вот оно. Исполняй. Я отправлюсь навестить Безмятежного, а здесь оставлю одного из своих людей. Он поможет найти меня. Разумеется, если тебе повезет.
пословный:
法达 | 达马 | ||