波动性
bōdòngxìng
фин. волатильность, изменчивость
волновые свойства
волновой характер; волновые свойства
bō dòng xìng
fluctuationundulatory property; waviness
wave character
в русских словах:
волатильность
波动性 bōdòngxìng
лихорадочность
狂热 kuángrè, 波动性 bōdòngxìng
примеры:
首先,非常重要的一点是认识到一种强势且波动性过大的货币不光是央行要解决的问题。
Во-первых, важно осознавать, что сильная но нестабильная валюта является не только проблемой центрального банка.
一旦货币游戏的规则中纳入了实际汇率,假设财政政策仍然支持,那么投资者们就有望看到一种波动性更小而竞争力更强的货币。
Если кредитно-денежные правила игры включают реальный обменный курс и при условии, что фискальная политика остается благоприятной, инвесторы могут рассчитывать на более устойчивый и конкурентоспособный валютный курс.
需求的周期性波动
cyclical swings in demand
如果我要证明我理论的正确性,就要保证我没有情感的波动。
Если я хочу доказать обоснованность своей теории, я должен убедиться, что у меня нет эмоциональных колебаний.
Научный центр нелинейной волновой механики и технологий Института машиноведения имени А. А. Благонравова РАН 俄罗斯科学院А. А. 布拉冈拉沃夫机械学研究所非线性波动力学和工艺科学中心
ИМАШ РАН НЦНВМТ
你所主张的「情感波动会影响研究分析的准确性」,还是没有确切的论据。
Ты утверждаешь, что «колебания эмоций могут повлиять на точность исследований и анализа»? У этого утверждения нет достаточных оснований.
пословный:
波动 | 动性 | ||
1) волноваться; качаться; колебаться, меняться, быть неустойчивым
2) волновое движение, движение волны, колебание, качание, колыхание; ундуляция
3) мед. флюктуация, флуктуация
4) эк. колебание (напр. валютного курса)
|