注视点
_
FP; point of regard
примеры:
她躲开你的注视,迅速点头,然后回去工作了。
Она отводит глаза и торопливо кивает, потом возвращается к своим обязанностям.
好的,不过你得快一点。天知道阿祖拉有没在注视着我们?
Хорошо, но поторопись. Кто знает, а вдруг Азура следит за нами?
他慢慢点头。“你要做的——就是在众人的注视下成为工会的一员。”
Он медленно кивает. «вы сделали, что должны были. вы У всех на глазах присоединились К профсоюзу».
пословный:
注视 | 视点 | ||
1) пристально смотреть на...; следить; наблюдать; сосредоточивать внимание (на чем-л.); внимательное наблюдение, пристальный взгляд, устремить взор
2) психол. фиксация
|