泪下交颐
_
泪水流下交错聚集于脸颊上。 形容很伤心。 文明小史·第二十六回: “济川听了这番惊动的话, 由不得泪下交颐, 这是少年人天真未凿, 所以还有良心。 ”
lèi xià jiāo yí
泪水流下交错聚集于脸颊上。形容很伤心。
文明小史.第二十六回:「济川听了这番惊动的话,由不得泪下交颐,这是少年人天真未凿,所以还有良心。」
пословный:
泪 | 下交 | 交颐 | |
I lèi сущ.
слеза, слёзы
II гл.
1) lèi лить слёзы; плакать (над (чём-л.))
2) lèi оплывать (о свече) 3) lì стремительно течь, бурно катиться
|