泰莫利亚马鞍袋
_
Темерские седельные сумки
примеры:
你听说了吗?他们杀死了德马维和泰莫利亚的弗尔泰斯特。
Слыхал новость? Убили Демавенда и Фольтеста, короля Темерии.
我负责拉多维德国王在泰莫利亚的安全。如果他发生什么事,我们的脑袋都会搬家。
Я отвечаю за безопасность короля Радовида в Темерии. Мы будем иметь бледный вид, если с ним что-то случится.
泰莫利亚旗下最强的战士专用,本套装包含外套、手套、裤子、靴子与马具。
Этот комплект доспехов, предназначенный только для самых лучших воинов на службе короля Темерии, включает в себя куртку, перчатки, штаны, сапоги и сбрую для лошади.
马拉维尔伯爵彻底背叛了泰莫利亚。金柏特男爵则计画杀害弗尔泰斯特的孩子。
Граф Маравель предал Темерию. А барон Кимбольт хотел убить детей Фольтеста.
是马拉维尔和金柏特。在泰莫利亚营区很有份量的有力人物,而且毫无廉耻…
Да. Маравель и Кимбольт обладают огромным влиянием в темерском лагере. И у них совершенно нет совести.
男爵,这是国家事务。利努斯‧马拉维尔伯爵是个叛徒。他背叛了我们,背叛了泰莫利亚,他背叛了整个北方。
Такова суть дела, барон. Граф Луис Маравель предал. Он предал нас, предал Темерию, предал весь Север.
然而德马维与亨赛特的相继死去,强迫他们去留心自己的问题,泰莫利亚沦为渴求权力的男爵们的猎物。
Однако после убийства Демавенда и смерти Хенсельта соседи сосредоточились на собственных бедах. Темерию отдали на разграбление баронам.
пословный:
泰莫利亚马鞍 | 马鞍袋 | ||