流荡忘反
liúdàngwàngfǎn
отправиться бродить [без дела] и забыть вернуться (также обр. в знач.: загуливать, увлекаться пустяками до самозабвения)
liú dàng wàng fǎn
1) 流浪不知归返。
如:「他在异乡卖艺多年,早已流荡忘反。」
亦作「流宕忘反」。
2) 引申为文章流利而不知裁减。
唐.魏徵.群书治要序:「骋末学之传闻,饰雕虫小技,流荡忘返,殊途同致。」
亦作「流宕忘返」。
пословный:
流荡 | 忘反 | ||
1) плавать, течь, распространяться
2) шататься, слоняться, бродить
|