流质
liúzhì
1) жидкость
2) жидкая пища (вид диеты)
жидкая пища; жидкая диета
liúzhì
医疗上指食物是属于液体的,也指液体的食物。liú zhí
液状的物质。
如:「某些病患只适合吃流质的食物。」
liú zhì
fluid; liquid:
半流质饮食 semi-fluid (semiliquid) diet
liúzhì
liquidfluid (medium); liquid
1) 液体。
2) 医疗上指食物是属於液体的。亦指液体的食物。如:他只能靠流质维持生命。
частотность: #55832
в русских словах:
жидкий
1) 液体[的] yètǐ[de]; (текучий) 流质的 liúzhìde
жидко. . .
(复合词前一部分)表示1)“液态的”、“流质的”之意, 如: жидкометаллический 液态金属的. жидкоподвижный 液态流动的. 2)“稀薄的”、“稀疏的”之意, 如: жидковолосый 头发稀疏的. 3)“虚弱的”之意, 如: жидконогий 腿脚无力的.
жидкоплавкий
流质的
жидкость
液体 yètǐ, 流质 liúzhì
кашицеобразный
〔形容词〕 半流质的
наплыть
-ыву, -ывёшь; -ыл, -ла, -ло〔完〕наплывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴на кого-что(航行)碰上, 撞上. ~ на подводный камень 触礁. ~ на мель 搁浅. ⑵(不用一、二人称)(漂来)积聚在一起. ~ыло много тины. 漂来的许多水藻聚在一起了。 ⑶(不用一、二人称)(流质、凝结物)形成, 淤成. В котле ~ыла накипь. 锅炉里生了水锈。⑷(不用一、二人称)(云、雾等漂浮着)盖住, 遮上. Туча ~ыла на солнце. 乌云遮住了太阳。‖ наплыв〔阳〕(用于②③解).
полужидкостный
半流质的
пригарь
〔阴〕(流质食物中的)烟味, 煳焦味. молоко с ~ью 有煳焦味的牛奶.
флюид
〔阳〕〈书〉 ⑴液体, 流体. ⑵〈转〉精神流质(根据迷信的说法, 仿佛人体、物体能放射出来的一种东西). От этого человека идут ~ы добра. 这个人身上有一种善良的气质。
синонимы:
примеры:
流质的食物
жидкая пища
其皮肤始终保持流质状态,使身体随时覆盖着具强力疗效的淋巴液。
Её кожа остаётся в текучей, жидкой форме, покрывая тело сильной восстановительной лимфой.
医生建议病人应吃流质食物。
The doctor recommended that the patient be fed liquid food.
但是牛奶是一种流质,你不认为我感冒时应该多喝一些流质吗?
But milk is a fluid. Don’t you think I’m supposed to drink a lot of fluids when I have a cold?
最终的安息之地,被认为是“值得敬仰”的天堂?呵呵,睁眼看看吧!所谓天堂,你睁大眼睛(我的话则是透过流质)看你的周围,看这广大的世界!
Место последнего упокоения тех, кто "достоин" попасть в рай! Рай после смерти? Ха! Оглянись! Рай - это когда ты открываешь глаза (а в моем случае - вглядываешься сквозь эктоплазму) и видишь окружающий мир.