测试点
cèshìdiǎn
комп. контрольная точка (testpoint)
точка проверки; испытательная точка; испытываемая точка
cèshìdiǎn
testing placetest point
примеры:
测试点转换开关(系统参数的)
переключатель точек контроля (параметров системы)
XMB加速器测试点火前的意外过后,已经过了两个星期。有个摄影师不知道怎么办到的,提早几个小时躲过保全闯进引擎核心里。麦克莱伦博士当时正在快速测试加速器,运转几秒钟确定可以进行展示,结果把摄影师烧成灰烬。幸好没有其他目击者。我已经叫布伦特处理遗体了……毕竟,这就是我雇他来的用途。如果这件事传开,我们就得关店,在门口摆上“出售”的牌子了。
Прошло две недели с тех пор, как произошел тот инцидент с ускорителем XMB. Каким-то образом одному фотографу за несколько часов до официального запуска удалось, минуя охрану, пробраться в ядро реактора. Доктор Макклеллан решил провести быстрый пробный пуск всего на несколько секунд, чтобы убедиться, что ускоритель готов для демонстрации, и превратил этого фотографа в кучку пепла. Слава богу, этого никто не видел. Я поручил Бренту избавиться от останков... в конце концов, для того я его и нанял. Если люди об этом узнают, можно сразу втыкать перед зданием табличку "Продается", потому что нас моментально закроют.
摇头点头测试测试开始
Тест качания и кивания головой начат
飞点式测试图信号发生器
flying-spot pattern generator
没关系的。那些旧测试没半点用处。
Какая разница. Типовые тесты просто мусор.
我想,测试的时候得小心点才行。
Я думаю, для испытаний потребуются дополнительные меры предосторожности.
我自己设计了这个测试。有点困难。
Я сам создавал это испытание. Оно немного сложное.
我没生气。你只要快点回到测试区就好。
Я не сержусь. Просто вернись в камеру испытаний.
预先测试在正式测试答卷、产品或观点之前进行的考试
The advance testing of something, such as a questionnaire, a product, or an idea.
好,非常好,现在我们来做一点认知测试,一加二是多少?
Хорошо. Просто замечательно. Теперь проверим основные когнитивные функции. Сколько будет 1+2?
我们只需要一点时间,就能改良好SAFE测试。
Нужно только немного времени, и тест SAFE заработает как надо.
我不知道该怎样把这个测试改成对你来说更容易点。
Я не знаю, как еще упростить для вас эти испытания.
我们正在测试一些爆竹。地点是你脸上。尽量活下来吧!
У нас тут испытание фейерверков. На тебе! Смотри не помри!
唔,我想为这件新武器做点测试,我觉得有个活生生的靶子会很有帮助。
Ну, мне надо испытать новое оружие, и я подумала, что живая мишень будет очень кстати.
再次开始准备测试人类,我检查了一个旧建议箱。第一个箱需要?一点致命测试。
Готовясь к испытаниям на людях, я перечитала книгу жалоб и предложений. Знаете предложение номер один? Менее смертельные тесты.
斯汪森跟我说过那个测试并不完美。忠实老丹的行为有一点……可疑。
Суонсон сказал, что тест не идеален. А Честный Дэн ведет себя очень... подозрительно.
第一个测试就是直接被腐疫所感染,我们必须快点结束,否则我们就会死去。
Первым испытанием стало заражение гнилью. Надо поскорее пройти их все, пока мы тут не умерли.
我只能猜,她是想测试你的全部实力。那么,礼貌点、专业点,做个好榜样。
Могу только предположить, что она хочет испытать все твои способности. Значит, нужно проявить вежливость и профессионализм.
我只能假设她想全方位地测试你的能力。那么,礼貌一点、专业一点,做个好榜样。
Могу только предположить, что она хочет испытать все твои способности. Значит, нужно проявить вежливость и профессионализм.
指出这个似乎有点傻,因为你正想方设法的干掉我。但我觉得咱们完成测试啦。
Кажется, глупо на это указывать, когда ты бегаешь повсюду, замышляя меня уничтожить. Но я думаю, что мы закончили с испытаниями.
在数据保密学中,对一个计算机系统的安全性的攻击,用以测试安全的有效性及暴露弱点。
In data security, an attack on the security of a computer system, undertaken to test the effectiveness of the security and to highlight any areas of weakness.
你生气了,我知道。她给我的测试很难。她不公平。呜呜。我倒不指望你不唠叨,可你唠叨的太久完全暴露了你的缺点。
Ты злишься, я знаю: «Она подвергла меня таким тяжелым испытаниям, она несправедлива. У-и-и... У-у-у...» Не думаю, что когда-либо ты прекращала это нытье и задумывалась о собственных недостатках.
人类关闭了这个测试,因为它太危险。我以为他们会把测试移到测试记录名人堂,不让测试返回原点。
Люди отказались от этого испытания, так как сочли его слишком опасным. А мне-то казалось, за это его надо внести в зал славы испытательных камер, а не отказываться от него.
пословный:
测试 | 试点 | ||
1) проверка, испытание, тест, тестирование
2) пробный
|