济美
jìměi
продолжать дело отцов
jìměi
[devep and expand] 在前人的基础上发扬光大
世济其美, 不陨其名。 --《左传·文公十八年》
jì měi
语本左传.文公十八年:「世济其美,不陨其名。」指继承先人志业,发扬光大。
唐.司空图.故盐州防御使王纵追述碑:「代为着姓,人不乏贤,或济美于参墟,或炳灵于沂水。」
jìměi
carry forward the work of one's ancestors谓在以前的基础上使美好的东西发扬光大。语出《左传‧文公十八年》:“世济其美,不陨其名。”
примеры:
[直义] 任何赠品都是美好的. (教会用语)
[释义] 赠予的东西虽少, 但都是有益的; 白给的东西不能挑剔; 随缘乐助, 不计多少.
[例句] Конечно, (повесть) княжна Зизи имеет более истины и занимательности, нежели Сильфида - Но всякое даяние Ваше благо. 当然, (中篇小说)公爵小姐济济比西利菲达更真实, 更引人入胜--不过, 您的任何一件馈赠都是美好的.
[释义] 赠予的东西虽少, 但都是有益的; 白给的东西不能挑剔; 随缘乐助, 不计多少.
[例句] Конечно, (повесть) княжна Зизи имеет более истины и занимательности, нежели Сильфида - Но всякое даяние Ваше благо. 当然, (中篇小说)公爵小姐济济比西利菲达更真实, 更引人入胜--不过, 您的任何一件馈赠都是美好的.
всякое даяние благо