浪客
_
漂泊流浪的人。
漂泊流浪的人。
примеры:
「莱姆札河顺着贾迪树丛枝蔓绵延数哩,最终全数汇入黑郁湖中。」 ~探险队浪客埃席娜
«Река Раймунза много миль течет среди ветвей деревьев джадди, прежде чем обрушиться в озеро Черноцветье». — Эксена, бродяга экспедиции
「我就知道不该走这条路。」 ~探险队浪客斯泥夫必
«Знал же я, что не надо идти в эту сторону». — Сопливень, бродяга экспедиции
鬼怪天生好奇心旺盛,又极易适应周遭环境,当起浪客来更能将自己个头矮小的优势发挥得淋漓尽致。
Гоблины, от природы любопытные и умеющие приспосабливаться, могут сделать свой небольшой рост большим преимуществом.
当小队指挥官进战场时,你冒险团中每有一个生物,便派出一个1/1白色寇族/战士衍生生物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,由你操控的生物得+1/+0且获得不灭异能。
Когда Командир Отряда выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 белый Кор Воин за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем получают +1/+0 и Неразрушимость до конца хода.
当旋翼浪客进战场时,将两个1/1无色,具飞行异能的振翼机衍生神器生物放进战场。横置两个由你操控且未横置的神器:目标生物本回合不能被阻挡。
Когда Разбойница с Махолетами выходит на поле битвы, положите на поле битвы две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Топтер с Полетом.Поверните два неповернутых артефакта под вашим контролем: целевое существо не может быть заблокировано в этом ходу.
践踏每当葛塔捕虫士攻击时,你冒险团中每有一个生物,它便得+1/+0直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Пробивной удар Каждый раз, когда Гротагский Ловец Жуков атакует, он получает +1/+0 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
只要你操控另一个浪客,探险队潜匿客便具有死触异能。
Охотница Экспедиции имеет Смертельное касание, пока вы контролируете другого Бродягу.
目标牌手牺牲一个生物。 如果以此法牺牲了精灵,则该牌手将两个1/1黑色的精灵/浪客衍生物放置进场,且这些衍生物获得敏捷异能直到回合结束。
Целевой игрок приносит в жертву существо. Если таким образом в жертву приносится Гоблин, тот игрок кладет в игру две фишки существа 1/1 черный Гоблин Бродяга, и те фишки получают Ускорение до конца хода.
选择目标由你操控的生物。你冒险团中每有一个生物,便在其上放置一个+1/+1指示物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое существо под вашим контролем. Положите на него один жетон +1/+1 за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
飞行由你操控的其他浪客生物进场时上面额外有一个+1/+1指示物。每当由你操控、且上面有+1/+1指示物的生物对牌手造成战斗伤害时,该牌手弃一张牌。
Полет Каждое другое существо-Бродяга под вашим контролем входит в игру с дополнительным жетоном +1/+1 на нем. Каждый раз, когда существо под вашим контролем с жетоном +1/+1 на нем наносит боевые повреждения игроку, тот игрок сбрасывает карту.
当取物专家进战场时,目标对手从其手上展示若干牌,其数量等同于你冒险团中的生物数量。你从中选择一张。该牌手弃掉该牌。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Знаток Приобретений выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает столько карт из своей руки, сколько существ в вашем отряде. Вы выбираете одну из тех карт. Тот игрок сбрасывает ту карту. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
延势,敏捷每当劫富侠客攻击时,若防御牌手的手牌数量比你多,则放逐防御牌手的牌库顶牌。于你以浪客攻击过的回合中,你可以施放该牌,且你可以将法术力视同任意颜色的法术力来支付施放该咒语的费用。
Захват, Ускорение Каждый раз, когда Грабитель Богачей атакует, если у защищающегося игрока больше карт в руке, чем у вас, изгоните верхнюю карту его библиотеки. В любом ходу, в котором вы атаковали Бродягой, вы можете разыграть ту карту, если это заклинание, и вы можете тратить ману на разыгрывание того заклинания, как если бы это была мана любого цвета.
开锁浪客不能被阻挡。当开锁浪客进战场时,将一个由你操控的生物移回其拥有者手上。
Мастер Отмычек не может быть заблокирован. Когда Мастер Отмычек выходит на поле битвы, верните существо под вашим контролем в руку его владельца.
在你的维持开始时,随机选择一项。派出一个具相应特征的红白双色衍生生物。•3/1的人类/战士,且具践踏与敏捷。•2/1的人类/僧侣,且具系命与敏捷。•1/2的人类/浪客,且具敏捷与「当此生物进战场时,它对任意一个目标造成1点伤害。」
В начале вашего шага поддержки выберите одно случайным образом. Создайте одну фишку красного и белого существа с этими характеристиками. • 3/1 Человек Воин с Пробивным ударом и Ускорением. • 2/1 Человек Священник с Цепью жизни и Ускорением. • 1/2 Человек Бродяга с Ускорением и способностью «Когда это существо выходит на поле битвы, оно наносит 1 повреждение любой цели».
飞行由你操控的其他浪客生物进战场时上面额外有一个+1/+1指示物。每当一个由你操控且上面有+1/+1指示物的生物对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手弃一张牌。
Полет Каждое другое существо-Бродяга под вашим контролем выходит на поле битвы с одним дополнительным жетоном +1/+1 на нем. Каждый раз, когда существо под вашим контролем, на котором есть жетон +1/+1, наносит боевые повреждения игроку, тот игрок сбрасывает карту.
选择目标进行攻击或阻挡的生物。熟练战法对该生物造成伤害,其数量等同于你冒险团中生物数量的两倍。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Отработанная Тактика наносит тому существу повреждения, равные удвоенному количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
艾欧娜大祭司的力量等同于你冒险团中的生物数量。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得飞行异能。
Сила Архижреца Ионы равняется количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, целевое существо получает +1/+1 и Полет до конца хода.
由你操控的其他浪客得+1/+1。每当由你操控的一个或数个浪客对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手每受到1点伤害,他便磨一张牌。如果该牌手以此法磨掉至少一张生物牌,则你抓一张牌。(磨一张牌的流程是牌手将其牌库顶的牌置入其坟墓场。)
Другие Бродяги под вашим контролем получают +1/+1. Каждый раз, когда один или более Бродяг под вашим контролем наносят боевые повреждения игроку, тот игрок скручивает одну карту за каждое 1 нанесенное ему повреждение. Если тот игрок таким образом скручивает хотя бы одну карту существа, вы берете карту. (Чтобы скрутить карту, игрок кладет верхнюю карту своей библиотеки на свое кладбище.)
飞行当英雄牧者进战场时,你冒险团中每有一个生物,你便获得2点生命。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Полет Когда Провожатая Героев выходит на поле битвы, вы получаете 2 жизни за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
飞行当沼地掠空客进场时,将两个1/1黑色精灵/浪客衍生物放置进场。牺牲一个精灵:沼地掠空客成为3/3直到回合结束。
Полет Когда Порхающая по Болотам входит в игру, положите в игру две фишки существа 1/1 черный Гоблин Бродяга. Пожертвуйте Гоблина: Порхающая по Болотам становится 3/3 до конца хода.
闪现飞行只要任一对手的坟墓场中有八张或更多牌,由你操控的浪客便得+1/+0。每当由你操控的一个或数个浪客攻击时,每位对手各磨两张牌。
Миг Полет Пока у оппонента на кладбище есть восемь или более карт, Бродяги под вашим контролем получают +1/+0. Каждый раз, когда один или несколько Бродяг под вашим контролем атакуют, каждый оппонент скручивает две карты.
夺冠精灵 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的精灵移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)每当由你操控的一个精灵对牌手造成战斗伤害时,你可以将一个1/1黑色的精灵/浪客衍生物放置进场。
Заступитесь за Гоблина (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другого Гоблина под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.) Каждый раз, когда Гоблин под вашим контролем наносит боевые повреждения игроку, вы можете положить в игру одну фишку существа 1/1 черный Гоблин Бродяга.
飞行,警戒当伊美黎队长进战场时,你冒险团中每有一个生物,便在前者上放置一个+1/+1指示物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Полет, Бдительность Когда Капитан Эмерии выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
飞行当沼地掠空客进战场时,派出两个1/1黑色鬼怪/浪客衍生生物。牺牲一个鬼怪:沼地掠空客的基础力量与防御力为3/3直到回合结束。
Полет Когда Порхающая по Болотам выходит на поле битвы, создайте две фишки существа 1/1 черный Гоблин Бродяга. Пожертвуйте Гоблина: Порхающая по Болотам имеет базовую силу и выносливость 3/3 до конца хода.
如果本回合中有另一个僧侣,浪客,战士或法术师在你的操控下进战场,则矫捷探陷人不能被阻挡。在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则由你操控的生物获得「每当此生物对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌」直到回合结束。
Проворный Искатель Ловушек не может быть заблокирован, если в этом ходу на поле битвы под вашим контролем вышел другой Бродяга, Воин, Священник или Чародей. В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем до конца хода получают способность «Каждый раз, когда это существо наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту».
杀生宗浪客只能被浪客阻挡。
Разбойник Культа Смерти может быть заблокирован только Бродягами.
在你的维持开始时,你失去1点生命,并且将一个1/1黑色,具飞行异能的仙灵/浪客衍生物放置进场。
В начале вашего шага поддержки вы теряете 1 жизнь и кладете в игру одну фишку существа 1/1 черная Фея Бродяга с Полетом.
消灭目标非黑色的生物。 将一个1/1黑色,具有飞行异能的仙灵/浪客衍生物放置进场。
Уничтожьте целевое нечерное существо. Положите в игру одну фишку существа 1/1 черная Фея Бродяга с Полетом.
横置另一个由你操控且未横置的浪客:稳步渗透客本回合不能被阻挡。每当稳步渗透客对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Поверните другого неповернутого Бродягу под вашим контролем: Крепконогий Лазутчик не может быть заблокирован в этом ходу. Каждый раз, когда Крепконогий Лазутчик наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту.
横置另一个由你操控且未横置的浪客:黯影刺棘客获得死触异能直到回合结束。每当黯影刺棘客对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手磨三张牌。(他将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。)
Поверните другого неповернутого Бродягу под вашим контролем: Теневая Уязвительница получает Смертельное касание до конца хода. Каждый раз, когда Теневая Уязвительница наносит боевые повреждения игроку, тот игрок скручивает три карты. (Он кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.)
当卡彼拉前导兵进战场时,你冒险团中每有一个生物,目标生物便得+1/+1直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Кабирский Наездник выходит на поле битвы, целевое существо получает +1/+1 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
当旋翼浪客进战场时,派出两个1/1无色,具飞行异能的振翼机衍生神器生物。横置两个由你操控且未横置的神器:目标生物本回合不能被阻挡。
Когда Разбойница с Махолетами выходит на поле битвы, создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Топтер с Полетом. Поверните два неповернутых артефакта под вашим контролем: целевое существо не может быть заблокировано в этом ходу.
黑郁湖浪客 // 黑郁湖腐沼
Бродяга Черноцветья // Топи Черноцветья
又一场对决,乔纳对阵浪客!开战!
Очередная схватка между Йонашем и пришельцем! Начали!
浪客击败了乔纳!他有可能就此一路成为威伦的新冠军吗?谁说得准?
Приблуда победил Йонаша! Кто знает, может, в Велене скоро будет новый чемпион?!
浪客输了!他会再次回到乔纳面前检验自己的拼劲儿吗?
Пришелец побежден! Захочет ли он вернуться и снова сразиться с Йонашем?
准备大开眼界,这是乔纳与浪客的史诗对抗!
Тогда... Сейчас мы увидим бой между Йонашем и путешественником!
浪客夺下了威伦和史凯利格的冠军头衔,现在已经可以挑战至尊冠军了!
Поскольку чужак уже стал чемпионом Велена и чемпионом Скеллиге, он получает право бороться за титул Чемпиона чемпионов!