海上恶魔
_
Ужас морей
примеры:
一旦恶魔上钩,等到它变得虚弱以后会更容易抓捕。
Когда демон заинтересуется наживкой, придется его ослабить, чтобы его было проще поймать.
我对伊利丹仍然心存敬意。若不是他,我也不会走上恶魔猎手之路。
Я все еще уважаю Иллидана. Без него я не нашел бы своего пути.
…却说,海上恶浪翻卷,天上乌云倾天。纵使南十字船队里掌舵的都是好手,船也都是顶尖的好船。
Гигантские волны вздымались на фоне чёрного неба. Но у флота Южного Креста были причины для беспокойства. Даже с лучшими на свете кораблями и прекрасно подготовленной командой матросов...
пословный:
海上 | 恶魔 | ||
1) в море, на море; над морем; на взморье; морской
2) в Шанхае
|
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |