海冰
hǎibīng
морской лёд
морской лед
морской лед
hǎi bīng
rubble; sea ice海洋上出现的各种冰的统称。包括由海水冰结而成的咸水冰和来自陆地的淡水冰。按其运动状态,分为固定冰和流冰。漂浮在海上高出海面5米以上的巨大冰体称为冰山。
в русских словах:
морская морена
海冰碛
примеры:
南极海冰过程、生态系统和气候方案
программа изучения процессов формирования морского льда, экосистем и климата Антарктики
(站在海冰上,开始上蹿下跳,用两只手朝它比划,好像在说,∗这里∗就是它应该发生的地方!)
(Начать прыгать на льду, показывая на него обеими руками: ∗здесь∗, именно здесь все должно было произойти!)
在巨大的木质建筑周围,你看见大块的海冰聚集在海滩上。冰面上搭了一座小帐篷。
Вокруг большого деревянного здания ты видишь разложенные на берегу глыбы морского льда. На льду установлена небольшая палатка.
“所以我应该……就这么……找顶帽子,然后干它,是吗?!”(指着你的脑袋,帽子所在的位置。)“在你面前跟一顶帽子发生性关系,就因为你让我这么做?在海冰上?!”
То есть я должен... вот так вот... взять шапку и выебать ее, да?! — Ты показываешь на воображаемую шапку на своей голове. — Вступить с ней в половое сношение прямо у тебя на глазах, только потому, что ты мне это сказала? Прямо на льду?!
春季的冰面上站着三个人。其一是个稍矮的男人,站在那里,肩膀微微蜷缩着。其二的年轻女人正努力想要无视第三人,一个脸颊肿胀的中年男子,正站在海冰上,上蹿下跳……
Три силуэта на весеннем льду. Первый — невысокий человек, что стоит, немного ссутулясь. Второй — девушка, которая изо всех сил пытается не обращать внимание на третий силуэт, мужчину среднего возраста с обрюзгшими щеками, прыгающего на льду...
春季的冰面上站着三个人。其一是个稍矮的男人,站在那里,肩膀微微蜷缩着。其二的年轻女人正努力想要无视第三人,一个蓄着浓密鬓角的中年男人,正站在海冰上,上蹿下跳……
Три силуэта на весеннем льду. Первый — невысокий человек, что стоит, немного ссутулясь. Второй — девушка, которая изо всех сил пытается не обращать внимание на третий силуэт, мужчину среднего возраста с впечатляющими бакенбардами, прыгающего на льду...
那边的海冰上面有什么东西。
Там, на морском льду, что-то есть.
春季的冰面上站着两个人。一个年轻女子正努力想要无视另一个人,一个脸颊肿胀的中年男子,正站在海冰上,上蹿下跳……
Два силуэта на весеннем льду. Один из них — девушка, которая изо всех сил пытается не обращать внимание на второй силуэт, мужчину среднего возраста с обрюзгшими щеками, прыгающего на льду...
春季的冰面上站着两个人。一个年轻女子正努力想要无视另一个人,一个蓄着浓密鬓角的中年男人,正站在海冰上,上蹿下跳……
Два силуэта на весеннем льду. Один из них — девушка, которая изо всех сил пытается не обращать внимание на второй силуэт, мужчину среднего возраста с впечатляющими бакенбардами, прыгающего на льду...
就在海冰上?!
прямо здесь, на льду?!
沉默僧侣的嘴唇被缝上了,呈现出海冰一样的颜色。
Зашитые губы безмолвного монаха – цвета морского льда.
начинающиеся: