海沸山裂
_
海水沸腾,山石崩裂。比喻声势或力量极大。亦作海沸山摇”。
hǎi fèi shān liè
海水沸腾,山石崩裂。比喻声势或力量极大。亦作海沸山摇”。
hǎi fèi shān liè
大海涌腾,高山崩裂。比喻声势浩大。
明.张凤翼.红拂记.第二十一出:「坐谈间早辨龙蛇,把袖里干坤做梦里蝴蝶,狠的人海沸山裂,不禁支发,空跌双靴。」
亦作「海沸山摇」。
пословный:
海 | 沸 | 山 | 裂 |
1) море; морской
2) масса; множество
|
1) кипеть, клокотать; клокочущий
2) бить фонтаном, бить ключом
3) шуметь, бурлить (напр. в возбуждении); возбуждённо передавать слухи; шумный, громкий
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучнo
III собств.
Шань (фамилия)
|
1) треснуть; растрескаться; расколоться; трещина
2) прерваться (о связях)
|