海盗手套
_
Перчатки буканьера
примеры:
灌魔深海手套
Усиленные перчатки из глубоководного шелка
刺绣深海手套
Перчатки из расшитого глубоководного шелка
纹饰深海手套
Украшенные гербом перчатки из глубоководного шелка
强化的深海手套
Улучшенные перчатки из глубоководного шелка
调和的深海手套
Закаленные перчатки из глубоководного шелка
加固的深海手套
Укрепленные перчатки из глубоководного шелка
图样:刺绣深海手套
Выкройка: перчатки из расшитого глубоководного шелка
图样:纹饰深海手套
Выкройка: усиленные перчатки из глубоководного шелка
图样:调和的深海手套
Выкройка: закаленные перчатки из глубоководного шелка
图样:加固的深海手套
Выкройка: укрепленные перчатки из глубоководного шелка
你在船的甲板上放了火。应该能让海盗手忙脚乱好一会了。
Вы разводите огонь на палубах кораблей. Это должно отвлечь пиратов на некоторое время.
你在船的甲板上放了火。应该够让海盗手忙脚乱好一会了。
Вы разводите огонь на палубах кораблей. Это должно отвлечь пиратов на некоторое время.
我从一个铁潮海盗手里偷来了一张古老的藏宝图。这张地图用圆圈标记了几个洞穴。
Я украла у пирата из братства Стальных Волн старую карту сокровищ. На ней несколько пещер обведены кругами.
пословный:
海盗 | 手套 | ||
1) морское пиратство, морской разбой
2) пират, корсар, морской разбойник, флибустьер
|
перчатки, рукавицы, варежки
|